Tradurre un sito web in chiave SEO multilingue: 3 consigli utili
In questo articolo parliamo delle giuste mosse da fare per tradurre il tuo sito web in ottica SEO, dandoti alcuni consigli per aumentare fino al 30% il traffico sul sito. La localizzazione di un sito web è un’attività cruciale per le imprese e in generale per chiunque...
Localizzare, non tradurre
In questo articolo parliamo delle principali differenze fra traduzione e localizzazione, perché la seconda è fondamentale soprattutto per le aziende internazionalizzate o che intendono essere presenti all’estero. Può sembrare un sofismo o una differenza da poco e per...
Traduzioni giurate e legali, quali sono le differenze
Scopriamo insieme quali sono i vantaggi delle traduzioni asseverate rispetto alle traduzioni legali e come richiedere traduzioni giurate A volte, quando vogliamo portare a termine una pratica amministrativa o un affare commerciale, può risultare necessario utilizzare...
Commenti recenti