Come tradurre i documenti ufficiali

Come tradurre i documenti ufficiali

Se un documento ufficiale deve essere utilizzato all’estero potrebbe servire la sua traduzione asseverata, detta anche giurata. Una volta asseverato il documento ha lo stesso valore legale del corrispettivo in lingua originale. Quando serve la traduzione asseverata...
La traduzione scientifica per la distribuzione dei farmaci

La traduzione scientifica per la distribuzione dei farmaci

La domanda di traduzioni per il settore farmaceutico è in costante aumento, grazie alla libera circolazione dei medicinali nell’Unione Europea a seguito dell’ampliamento del mercato delle importazioni. L’Autorizzazione all’Immissione in Commercio (AIC) del...
Nuovo regolamento dispositivi medici: cosa c’è da sapere

Nuovo regolamento dispositivi medici: cosa c’è da sapere

A livello globale il settore delle apparecchiature medicali ricopre da sempre una grande importanza, cresciuta nell’ultimo anno a seguito della diffusione del virus Covid-19. L’immissione in commercio di nuovi dispositivi medici contribuisce al miglioramento del...
Programma di Affiliazione al Marchio Qontent

Programma di Affiliazione al Marchio Qontent

Se sei un traduttore freelance o una piccola agenzia di traduzione e vuoi espandere il business nella tua area, il Gruppo Qontent ti offre la possibilità di realizzare le tue aspirazioni senza investimenti iniziali, grazie al Programma di Affiliazione al Marchio...
Cosa significa traduzione e localizzazione dei siti web

Cosa significa traduzione e localizzazione dei siti web

La traduzione del sito web aziendale è un’attività decisiva per espandere il proprio business nei mercati internazionali. Si tratta di un’attività complessa che non riguarda solo la trasposizione dei termini da una lingua all’altra, ma prevede anche un processo di...